Jesaja 32:5

SVDe dwaas zal niet meer genoemd worden milddadig, en de gierige zal niet [meer] mild geheten worden.
WLCלֹֽא־יִקָּרֵ֥א עֹ֛וד לְנָבָ֖ל נָדִ֑יב וּלְכִילַ֕י לֹ֥א יֵֽאָמֵ֖ר שֹֽׁועַ׃
Trans.

lō’-yiqqārē’ ‘wōḏ lənāḇāl nāḏîḇ ûləḵîlay lō’ yē’āmēr šwō‘a:


ACה לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע
ASVThe fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.
BEThe foolish man will no longer be named noble, and they will not say of the false man that he is a man of honour.
DarbyThe vile man shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful:
ELB05Der gemeine Mensch wird nicht mehr edel genannt und der Arglistige nicht mehr vornehm geheißen werden.
LSGOn ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
SchEin gemeiner Mensch wird alsdann nicht mehr edel und ein Betrüger nicht mehr großmütig genannt werden.
WebThe vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.

Vertalingen op andere websites


Hadderech